Ив Веллер
You know, mate
12.09.2011 в 01:46
Пишет Diva+:

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться хуй знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.

URL записи

Плюс из камментов:
Пишет Evetta:
12.09.2011 в 19:16


[Natsuno Tori], можно про суржик >D
- А давайте недоучим украинский.

URL комментария
Пишет Evetta:
12.09.2011 в 15:50

помоему, про японский должно быть так:
- А давай все слова будут одинаковые?
- А я китайские каляки нашел, давай пришпандырим?

URL комментария
Пишет Ютака В.:
12.09.2011 в 18:35

Не, про японский будет:
- А давай китайские каляки переделаем, чтобы ими удобнее было слоги писать?
- А давай в зависимости от социального статуса говорящего будем пользовать абсолютно разные слова для обозначения одного и того же?

URL комментария

@темы: дневнички