15:18

You know, mate
*читает Наруто*
*ржот*
- Кишимото, вы меня убьёте!
*ржот*

почему?

Комментарии
21.06.2007 в 19:48

в более пристойном переводе там было "now i like you", что в общем-то есть нормальная фраза.

вот нахера надо было делать нарочито яойный перевод?
22.06.2007 в 11:06

You know, mate
Кицу нахрена надо было делать яойную реакцию?) Кстати эта фраза тоже вполне нормальная, я тоже так говорю (но никто меня в юрийности не обвиняет)
23.06.2007 в 08:46

Evetta

(но никто меня в юрийности не обвиняет)



это можно поправить... :D ))))
23.06.2007 в 12:27

Бог - это прошлое и будущие, а настоящее - это ты
БУ-ГА-ГА!!! :lol: :lol: :lol:...

Ндя-я, нечужды автору яойные намёки, впрочем,

это не в первый раз, достаточно вспомнить Вторую главу первого тома... гы
23.06.2007 в 19:33

You know, mate
ОТКРЫВАШКА друг мой, это еще не самая яойная его шутка>)
27.06.2007 в 14:12

Бог - это прошлое и будущие, а настоящее - это ты
ГЫ?!?!?!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии